• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
00:39 

sandor zankat
не получилось - какая прелесть
Позавчера на англоязычном сайте, посвященном манге, я наткнулся на интересный материал о Волшебной тетради.
Кто же был первым владельцем Тетради смерти? 13-летний мальчишка Кагами Таро или гордость Японии и своих родителей, студент Ягами Лайт?
А может, и не они вовсе? И кто придумал первую Тетрадь, способную убивать таким необычным способом?

Статью я перевел, потому что тема мне показалась очень занятной, а русского в гугле я ничего по ней не нашел.

Про "Волшебную тетрадь", мангу Шигэру Мизуки 1973 года, почитать можно у меня в журнале: www.diary.ru/~herrjanik/p173847704.htm


@темы: Ссылки, Переводы, Интересная информация

21:33 

Тем, что они молчат, они кричат (с)
Название: Nine Ways Mello Woke Matt Up at an Ungodly Hour |Девять раз, когда Мелло будил Мэтта в несусветную рань
Автор: Underwater Owl
Переводчик: Drinni
Бета: Мисана Аоно (Балсара)
Статус: Закончен
Категория/Жанр: Slash/ Humor, Romance
Рейтинг: Mature
Персонажи/Пейринг: Matt/Mello
Краткое содержание: Мелло появляется на пороге квартиры Мэтта с кучей новых шрамов и таким же отношением ко всему, как всегда. Мэтт пускает его к себе и терпит все выходки. Девять раз.
Предупреждения: Мат, упоминание секса без описаний.
От переводчика: Огромное спасибо Стасу за предложенную помощь и собственно беттинг.

читать дальше

@темы: Matt, Mello, Mello/Matt, Переводы, Фанфики

17:52 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Sam River [DELETED user]
Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00
страница 01
страница 02
страница 03
страница 04
страница 05
страница 06

последняя страница

@темы: Beyond Birthday, Переводы, L, Death Note: Another Note

17:49 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Sam River [DELETED user]
Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00
страница 01
страница 02
страница 03
страница 04
страница 05

страница 06

@темы: Beyond Birthday, Death Note: Another Note, L, Переводы

17:43 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00
страница 01
страница 02
страница 03
страница 04

страница 05

@темы: L, Death Note: Another Note, Beyond Birthday, Переводы

17:40 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00
страница 01
страница 02
страница 03

страница 04

@темы: Beyond Birthday, Death Note: Another Note, L, Переводы

17:33 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Sam River [DELETED user]
Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00
страница 01
страница 02

страница 03

@темы: Death Note: Another Note, Переводы, L, Beyond Birthday

17:27 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00
страница 01

страница 02

@темы: Beyond Birthday, Death Note: Another Note, L, Переводы

17:21 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00
страница 01

@темы: Beyond Birthday, Переводы, L, Death Note: Another Note

17:11 

Тетрадь смерти: Другая тетрадь

Sam River [DELETED user]
Название: Тетрадь Смерти - Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы ББ(Death Note - Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases)
Автор: Нисио Исин
Перевод с английского: WermoongRey
Беты: Эль_live, Fierry
Особое спасибо: Snowhitekite, Sulakul, DANYA
Персонажи: Бейонд Бесдэй, Мисора Наоми, L
Жанр: детектив

страница 00

@темы: Beyond Birthday, Death Note: Another Note, L, Переводы

21:35 

"The barely-there moments", часть первая

- Now, listen here, pal, I didn't come here to be insulted. -...Where do you usually go?
Название: "The barely-there moments"
Автор: Amaryne
Переводчик: Oba-na
Бета: clover_hime
Рейтинг: для всех возрастов
Пэйринг: Near/Linda
Жанр: романс
Размер: миди, закончен
Краткое содержание: Моменты, когда Линда решает поговорить с Ниаром. Один раз, когда Ниар решает отплатить услугой за услугу. Ниар, Линда, время неясных предчувствий, разлитых красок и "a lovely dose of Matt".
Оригинал:www.fanfiction.net/s/6053923/1/the_barely_there...
Разрешение на перевод: получено
Размещение: свободное
Дисклаймер: здесь нужно написать что-нибудь остроумное?
Предупреждения: яоя нет.

читать дальше

@темы: Фанфики, Переводы, Near, Linda

00:56 

Уважаемые сообщники и гости фэндома!

Существует на просторах дайри маленькое, но сплочённое сообщество Фамилия Ширануи, участники которого занимаются переводами фанфиков по Death Note. За базар качество переводов товарищи сообщники отвечают головой и прочими частями тела, будьте уверены, но вот в чём загвоздка - фиков, которые нам хотелось бы перевести, не осталось. По англорекам самостоятельно лазить лень нет времени и желания, такие дела. Поэтому мы идём в народ спрашиваем вас: есть ли хорошие фанфики, которые ещё никто не перевёл (или перевёл плохо), и которые вам хотелось бы почитать на русском? Возможно, мы возьмём их, так сказать, в оборот. Заранее спасибо за рекомендации, если таковые будут.

@темы: Вопросы, Переводы, Фанфики

20:41 

Другая Тетрадь: перевод

I'll take the arrow in the face every time.
Название: Death Note Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases (Тетрадь Смерти: Другая Тетрадь - Лос-Анджелесские убийства ББ)
Перевод с английского: Ka-mai
Бета: Irgana
Отказ от прав: Тетрадь Смерти (c) Цугуми Оба, Такеси Обата; Другая Тетрадь (с) Нисио Исин, иллюстрации к книге (с) Такеси Обата. Данный перевод сделан исключительно в некоммерческих целях. ;)

Содержание: переводческое напутствие, благодарности, сканы обложек
Страница 0: Правила пользования
Страница 1: Послание (часть первая, часть вторая)

Дальше... будет?
Кросспост.

@темы: Death Note: Another Note, Переводы, Ссылки

01:08 

lock Доступ к записи ограничен

everydayidraw
pron!!1

01:51 

По поводу Another Note

I'll take the arrow in the face every time.
Так как я на свою голову взялся переводить новеллу, хотелось бы услышать от мудрых и креативных участников данного сообщества, какой вариант русского звучания фамилии Birthday вам больше по душе? Имя традиционно пишут как "Бейонд" (я и сам к этому варианту привык, хотя иногда охота заменить на "Бьянд"), а вот с фамилией вышла заминка. Не переводить вообще или называть его "Беня Вне Рождения" (с) Китахара, пожалуйста, не предлагать.

Спрашиваю потому, что при первом взгляде на транскрибированную фамилию мне срочно захотелось застрелиться.

Вопрос: Бейонд...
1. Бёздей (пока это рабочий вариант)  123  (62.76%)
2. Бёсдей  22  (11.22%)
3. Бэсдей  3  (1.53%)
4. Бэздей  5  (2.55%)
5. Бёзди  1  (0.51%)
6. Бёсди  1  (0.51%)
7. Бэсди  0  (0%)
8. Бэзди  0  (0%)
9. переводчик, убей себя заранее  41  (20.92%)
Всего: 196
Всего проголосовало: 183

@темы: Переводы, Вопросы

19:30 

"Алая буква", 1 глава

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
Название: "Алая буква" ("Scarlet Letter").
Автор: RobinRocks.
Переводчик: Maranta.
Пейринг: B/L, L/B, и немножко Лайта.
Рейтинг: R.
Жанр: romance/horror, AU.
Саммари: Все начинается с одной буквы.
Дисклеймер: все уже украдено до нас.
Запрос автору отправлен.
Переведено в подарок для Миссис Малфой.

Примечания:
1. Это готичный фик. ))) Каждая из семи глав несет интертекстуальную отсылку к какому-либо литературному персонажу Викторианской Англии. Кроме первой главы, бо Джек-Потрошитель был реальным лицом.
2. Название самого фика происходит от романа Натаниэля Готорна «Алая буква» («The Scarlet Letter»), написанного также в Викторианскую эпоху, но в Америке.
3. В фике две сюжетных линии: простым текстом – настоящее, время расследования дела Киры (до Йоцуба-арка), курсивом – прошлое, до событий Another Note.
4. Как бы ни было неудобно, что заглавную латинскую B не отличишь от нашей В, еще больше мне не нравится, когда L превращают в Л. Потому все эти заглавные буковки я оставлю в латинице.

I. Джек-Потрошитель.

читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики, L/BB

01:43 

everydayidraw
Название: Beautiful
Автор: mtranc3
Перевод: andzy
Разрешение на перевод: получено
Бета: Nyamo
Пейринги: Ниар/Мелло, Мэтт/Мелло
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: POV Мелло и Мэтта
Примечание: Автор вдохновился додзинси "Melodrama”, но поскольку ету додзю не перевели на английский, фик был написан как альтернативная версия перевода. Так что для полноты атмосферы можно скачать и додзинси ^^;
Disclaimer: Все принадлежит законным владельцам. А именно: манга и аниме "Death Note"Такеши Обате, фанфик - mtranc3, перевод – мне. Никакой выгоды, кроме извращенного удовольствия, мы не получаем.

follow the fake cut, Matty...

x-post 2: Mello x Matt, Death Note: Фанфики.

@темы: Ссылки, Фанфики, Mello/Matt, Переводы

16:13 

Переводы. Осторожно ЯОЙ =)

I Believe in Nargles
Все фики переведены на «Yaoi Fest - 2008» форума Slash World по заявке для Нина-Мари или Темная кукла:
- фанфик, можно переводной, можно авторский;
- Death Note: Мелло/Ниа;
- ангст, можно драма, без хеппи энда или вообще deathfic, жестокость, насилие+;
- вообще желательно без ООС;


Something Wanted


Автор: Daisy-chama
Переводчик: Nekomata
Оригинальное название: «Something Wanted»
Название: «Нечто желанное»
Ссылка на оригинал: community.livejournal.com/crackcircle/9162.html...
Рейтинг: R
Пейринг: Ниа/Мелло
Саммари: Мелло ненавидит быть вторым, но не понимает, почему всегда так получается.
Разрешение на перевод: получено.

читать


Waiting is Wasting


Автор: Harukami
Переводчик: Nekomata
Оригинальное название: «Waiting is Wasting»
Название: «Пустое ожидание»
Ссылка на оригинал: harukami.livejournal.com/413860.html#cutid1
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Ниа/Мелло
Саммари: Мелло привязан к кровати с кляпом во рту, чтобы не рисковать ценной информацией, так как известно, что Миса, знает его имя и, возможно, владеет Тетрадью.
Разрешение на перевод: получено.

читать


A Change of Plans


Автор: Harukami
Переводчик: Nekomata
Оригинальное название: «A Change of Plans»
Название: «Планы изменились»
Ссылка на оригинал: harukami.livejournal.com/408283.html#cutid1
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Ниа/Мелло
Саммари: Не AU. Спойлеры к главе 73. Куча кинков.
Разрешение на перевод: получено.

читать

@темы: Фанфики, Переводы, Mello/Near

20:39 

Перевод фика Мелло/Ниа

Итак, переведено по просьбе Океании^^

Название: Доминирование
Ник автора: BlackAngel617
Оригинал: www.fanfiction.net/s/3653392/1/Salt_in_the_Woun...
Ник переводчика: Wilgelmina
Категория: Яой
Жанр: Angst/Romance
Рейтинг: R
Персонажи: Мелло/Ниа
Предупреждения: упоминается BDSM
От автора: Просто драбблоподобный результат моего графоманства, написанный, чтобы рассеять скуку. Надеюсь, смысл в нём всё же какой-то есть. DN и все её персонажи принадлежат Ohba-san и Obata-san, а не мне. Вперёд!
От переводчика: Название изменено намеренно. Если у кого-то возникли вопросы по поводу перевода, прошу не стесняться и задавать ^___^
и да: критика всегда приветствуется)))

читать дальше

@темы: Фанфики, Mello/Near, Переводы

Death Note: Wammy's House

главная